Histoires enfantines
C'est avec bonheur que nous découvrons que les éditions Le Nouvel Attila rééditent les histoires enfantines de Peter Bichsel, écrivain suisse allemand peu traduit en France (né en 1935 à Lucerne). Ces histoires enfantines avait été publiées une première fois par Gallimard en 1971, soit dans la foulée de l'édition originale (1969).
Pleins d'humour et de sens de l'absurde, ce sont sept contes drolatiques et profondément philosophiques qui questionnent la vérité, le langage et le monde. Les personnages sont juste un peu bizarres, mais d'une logique sans reproche. Ainsi de cet homme qui voulait savoir ce qu'il savait, qui voulait vérifier ce qu'il savait, à savoir si la terre est vraiment ronde. Il y a aussi cet homme gris qui vit dans un monde gris et commence à le changer en changeant les mots puis en réinventant la langue, rien que pour lui. Il y aussi l'oncle Yodok qui jour après jour réduit le langage à l'essentiel, aussi loin que cela peut se faire. Vous croiserez aussi un homme qui s'échine à inventer ce qui existe déjà, et cela est bien difficile... Autant de fables qui naviguent à contre-courant du réel pour mieux le questionner, le mettre en déséquilibre, jusqu'à nous laisser en suspens au bord de nos certitudes. Cela avec une bienveillance qui pourrait passer pour enfantine mais qui l'est beaucoup beaucoup moins qu'il n'y paraît.
Des contes ou fables en proses que l'on peut lire et relire et un petit livre qui peut devenir une sorte de livre de chevet, un remède contre les certitudes de tous les experts qui envahissent notre quotidien et nos pensées un peu trop uniques.
Un petit bijou à découvrir ou redécouvrir d'urgence, quel que soit votre âge.
Peter Bichsel - Histoires enfantines - traduit de l'allemand par Claude Maillard et Marc Schweyer (Kindergeschichten, 1969) - illustrations de Jérôme Mulot et Florent Ruppert - Le nouvel Attila, 2013