Miss Islande
Hekla est née trop tôt- c'est ce que lui répète son père- qui lui a donné le nom d'un volcan. Quatre ans après sa naissance l'éruption du volcan éponyme à laquelle elle assiste , la transforme. Elle parle « la langue des éruptions », elle découvre « le monde, le ciel » .
A vingt et un an , Hekla part à Reykjavik pour y être écrivain. Mais elle est née trop tôt . Seuls les hommes peuvent être des poètes, il leur suffit même parfois de seulement l'affirmer, pour être reconnus comme tels !
Jon John, son ami, est né trop tôt lui aussi, on ne peut pas être homosexuel en Islande . Nous sommes au début des années soixante .
En partant de ces contraintes imposées à ces personnages, Audur Ava Olafsdöttir écrit à chaque chapitre sur la liberté à conquérir, celle de créer, de désirer, en se battant avec énergie ou désespoir, parfois avec humour, et sans jamais s'avouer vaincu .
N'est-elle pas exceptionnelle cette jeune fille élevée au milieu des moutons, sur une île coupée du monde, à cette époque- qui lit Joyce et De Beauvoir , et qui écrit comme elle respire, parce que c'est vital ?
N'est-elle pas drôle et mélancolique, son amie Isey qui élève ses deux enfants- à vingt-deux ans- tout en notant ce qu'on dit ou pas...dans ses cahiers ?
N'est-il pas un personnage de tragédie antique, ce Jon John qui se rêve couturier, dans un pays où les hommes sont marins, ou agriculteurs ?
Voici un court extrait :
-Quelle est ta plus grande hâte ?
-Terminer le livre que j'écris en ce moment.
⁃ Et ensuite ?
⁃ En écrire encore un autre
Il faut se laisser aller au charme étrange et insolent que dégage ce roman, à son rythme poétique, à la grande tendresse qui anime l'auteure pour ses personnages .
Heureusement que les femmes islandaises ont acquis le droit d'être publiées !
Traduction magnifique d'Eric Boury
MLMT
Miss Islande
Audur Ava Olafsdöttir
Zulma