Le Champ
"L'homme contempla les tombes éparses, comme jetées au hasard devant lui dans le pré". "Jetées au hasard…" ainsi que le sont nos vies soumises aux aléas de ce qui s'appelle faute de mieux un destin.
"Le champ", les habitants de la bourgade de Paulstadt désignent par ce mot ordinairement prometteur de renouveau leur cimetière. C'est à sa manière à une chronique du souterrain que nous convie notre auteur. Car ce sont les disparus qui tour à tour vont nous donner des nouvelles de leurs existences qu'ils soient notables ou simples quidams, tous ont leur mot à dire, tous auront participé à ce tissage si particulier qui fait de la polyphonie des voix accordées et/ou discordantes la vérité d'une communauté.
Réussites sociales, échecs patents, bonheurs simples, amours modestes ou douloureux, rancoeurs tenaces, rances jalousies,amitiés imperméables aux caprices du temps, leurs vies, les nôtres au fond. Ils sont trente témoins, nous les reconnaissons, nous les appelons par leur prénom, ce sont nos voisins, nos proches.
L'auteur excelle à nous transmettre sans artifices cet effet de proximité. "Je suis simplement tombée dans la vie." nous dit l'une des actrices de cet inépuisable mise en scène, "la comédie de la vie" pour plagier un poète-chanteur.
C.B
Le Champ
Robert Seethaler
Traduit de l'Allemand par Elisabeth Landes
Sabine Wespieser.
Du même auteur :
Une vie entière, Ed. Sabine Wespieser et Folio
Le tabac Tresniek, Ed. Sabine Wespieser et Folio