Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Ils écrivent en castillan, en portugais, en galicien, en basque, en catalan Du côté des libraires, elles/ils seront accuelli-e-s par le Grain des Mots , Joseph Gibert ou Sauramps L'année après le titre correspond à la première édition, en V.O. "NT" comme...

Etrange voyage littéraire que celui dans lequel nous emporte José Carlos Somoza, sur les pas de la jeune Soledad (dont le nom signifie solitude en espagnol)! Soledad est un peu la cousine littéraire d'une certaine Alice, ce que suggère d'ailleurs l'illustration...

Plus jamais ça (Ayer no más), le dernier roman d'Andrès Trapiello traduit en français, fait partie de ces récits qui jouent avec une grande habileté à brouiller les frontières entre fiction, réalité et œuvre en train de se faire, de s'écrire, voire d'être...

<< < 1 2 3 > >>